Logo
媒体语言资源服务平台
中国传媒大学国家语言资源监测与研究有声媒体中心
搜索切换语言
舆情语情
2025.05
研究发现:文化IP驱动国际中文学习热潮
《黑神话:悟空》让日本玩家苦练"定身术”口诀,《哪吒》吸引南非少年追寻神话密码……扬州大学日前发布的一项研究成果显示,中国文化产业“出圈”正引发国际中文学习新浪潮。 根据扬州大学“基于大数据的国际中文学习需求监测、预测与对策”研究成果,中国文化IP正成为全球中文学习的重要驱动力,一些现象级文化作品推动多国中文学习需求激增。 文化IP成中文出海新引擎。研究团队连续五年采集全球百余国数据发现,现象级文化作品每掀热潮,即带动相关区域中文学习指数跃升。《三体》斩获雨果奖期间,西班牙语区中文学习社群活跃度提升41%;李子柒短视频走红东南亚时,“汉语+农耕”课程报名人数激增;《哪吒》在全球电影市场“闹海”的同时,TikTok关于学中文挑战话题累计播放量破亿…… “中国文化IP点燃了中文学习的引擎,成为中文出海的最大增量。”扬州大学外国语学院院长何山华说。 研究显示,科技正在重塑教育生态。在开罗,语言学校将中文教学与金字塔AR导览结合;在里约热内卢,桑巴舞节奏被编入四声调练习;在曼谷,夜市商贩通过语音识别App实时翻译叫卖……研究指出,中文学习的价值已超越语言本身,成为连接产业、文化与未来的神经网络。 研究同时显示,全球互联网关于中文学习的相关搜索过去五年增长约15%,但教育资源结构性矛盾较为突出——雅加达的华人社区某书店里,一些泛黄的中文书仍在教授IC卡如何使用。近年来东南亚地区汉语学习书籍数量明显增长,但趣味性和互动性产品供给不足。研究报告建议,“一带一路”项目为非洲带来了很多新的职业机遇,可将中文教学与职业技能培训相结合,帮助学习者在求职中获得更多就业机会。 “这些应用场景为国际中文教育发展提供了新思路。”科研团队成员禹致宣认为,随着技术的进步和全球化的深入,中文学习将继续扩大其影响力。未来的学习实践需更加注重创新,利用数字技术和人工智能等新兴工具,提高教学质量和效率。同时,国际中文学习应更加注重本土化和文化多元性,以满足不同地区和文化背景学习者的需求。 文章来源/《新华每日电讯》 编辑/陈丹妮 责编/杨书
2025.05
中国方言文创渐兴 带动文旅消费
近来,一只会"说”武汉方言的小鸟玩偶成为武汉新晋“土特产”。它名为“蒜鸟”,身体圆滚似蒜头,一捏它的小肚腩,便会用武汉话说:“算了,算了,都不容易。” “‘蒜鸟’从2024年9月问世以来,已经卖出超过10万只,还卖到了加拿大、美国。”“蒜鸟”设计师李芒果近日接受中新社采访时表示。 李芒果来自大连,在武汉创业。“武汉人在劝和的时候喜欢说‘算了算了’,透露着一种‘不较真’的哲思。”李芒果说。 这句口头禅给予李芒果灵感,取自“算了”谐音的“蒜鸟”玩偶很快成型。为了寻找最地道的武汉话,他邀请上百位本地市民录音,最后选用一位小男孩的语音,婉转的童声与方言本意十分契合。 “蒜鸟”问世后,李芒果一边研究《武汉方言词典》,一边设计出以“要么羊”(武汉方言,意为“干什么”)为谐音的小羊玩偶、以“一鹅”(武汉方言,语气词,表示惊讶、赞美等)为谐音的白鹅玩偶等。 今年“五一”假期,方言玩偶在武汉各商圈频现,不少游客将它们挂在背包上。 在武汉江汉路的一家特产店里,不少年轻人一边捏着方言玩偶,一边学说武汉话。“它有鲜明的地域特色,且更有温度。很多同学托我代买,他们没来过武汉,但都听过‘蒜鸟’。”“00后”浙江女孩姜斯美4日说。 该店店员胡女士说,方言系列文创产品已成为店里最畅销的产品,90%以上消费者来自外地。 除了武汉方言,河南话“中”、东北话“老铁”、广东话“好犀利”等经典方言,也被制作成文创产品。 风靡全球的游戏《黑神话·悟空》融入了陕北说书元素,演唱者一口纯正的陕北方言让玩家直呼“上头”。国产动画电影《哪吒之魔童闹海》中,太乙真人的四川口音令人捧腹。此外,武汉、昆明、无锡等多个城市还在地标景点打造了“方言墙”。 “方言是传统文化的重要组成部分,而文创能给人带来情绪价值。两者的结合实际上是将地域文化转化为可体验、可传播、可消费的年轻化文旅产品。伴随情感消费的崛起,它也是一种城市记忆载体。”李芒果说。他希望更多文创从业者用好正能量的“方言梗”,打造城市IP,一起弘扬和传播中华优秀传统文化。 在武汉纺织大学经济学院副院长李正旺教授看来,方言承载着地方历史、风俗与生活方式,文创产品将地域文化具象化,满足人们对多元文化的好奇与探索需求。将方言与现代设计结合,既保留文化内涵,又赋予产品趣味性和吸引力。对本地人而言,方言唤起亲切感与归属感;对外地人而言,有助于增进对地域文化的理解与认同。 文章来源/中国新闻网 编辑/陈丹妮 责编/杨书
2025.05
俄罗斯汉学家:搭建语言之桥走近文化中国
应俄罗斯联邦总统普京邀请,中国国家主席习近平将于5月7日至10日对俄罗斯进行国事访问并出席在莫斯科举行的纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典。俄罗斯汉学家、俄罗斯国立人文大学孔子学院俄方院长塔拉斯·伊甫琴科(中文名"易福成”)对此充满期待。   “要深化国与国之间的合作,首先要搭建沟通的桥梁,而语言正是这座桥。”易福成接受中新社记者专访谈及中文教育在两国人文交流意义时,形象地比喻称,“我们的工作,就是把这座桥修得更坚固、更牢靠”。   作为莫斯科首家孔子学院的俄方院长,易福成亲历了该院自2007年成立以来的发展全过程。他介绍,目前俄罗斯国立人文大学有近400名学生在不同院系学习中文,涉及哲学、语言、国际关系、政治、文化等多个专业。在教学实践中,如何帮助学生真正理解中文背后的文化,一直是易福成关注的问题。   “对文化传播者来说,介绍中国文化不能停在表层。光讲饺子、书法、唐诗宋词是不够的,还要讲清背后的饮食习俗、审美趣味和诗词意蕴,这样才能真正展现文化的魅力。”易福成说。   2023年9月,首届兰花奖颁奖典礼在北京举行,易福成获得“友好使者奖”。这份荣誉不仅肯定多年来他推动中俄文化交流的努力,也与他对中文的热爱密不可分。   如今,越来越多的俄罗斯年轻人通过社交媒体“刷”进了中文世界。短视频、弹幕留言,让两国青年沟通更频繁。对此,易福成感到欣喜:“交流增多了,是件好事。”不过他也提醒,语言学习还是要多往文化的深处走。   在课堂上,他也尽力把这份深入的态度传递给学生,不仅鼓励大家多参与文化活动,还常推荐一些具有思想深度的书。“像钱穆的《中国思想通俗讲话》、冯友兰的《中国哲学简史》,我常让他们试着看,虽然他们总说难。”他说着笑了笑,“但我总告诉他们‘为之,则难者亦易矣。’越难的东西,越有意思,也最值得学”。在他看来,语言的起点是兴趣,而持续的求知欲,才能引领人走得更远。   除了传统文化,易福成也强调理解当代中国的重要性。中国领导人讲话、政府工作报告等,都是课堂上的必读内容。“要学会从字里行间体会一国政治语言背后的精准表达和思维方式”。   2013年3月,习近平主席访俄期间,会见了俄罗斯汉学家、学习汉语的学生和媒体代表。易福成受邀参加了会见,并作为代表之一发言。对于那次会见,易福成记忆犹新。   作为汉学家,易福成希望未来两国在教育、人文等领域能开展更深合作交流,推动更多教育项目落地。(完)
2025.05
高考在即,人工智能兴起,小语种专业还“吃香”吗?
高考的脚步越来越近,"该不该报考小语种专业”成为家长和考生关心的话题。此前多年,小语种人才曾是职场上抢手的“香饽饽”。然而,随着人工智能的兴起,未来小语种专业还能吃香吗?对此,记者采访了北京外国语大学招生办公室副主任徐丽莉。   徐丽莉认为,在全球化日益深入的今天,掌握跨学科知识和多语言的复合型、复语型人才仍是稀缺资源。2025年,北京外国语大学开设语种涵盖183个与中国建交国的官方用语。其中,小语种招生将重点放在了复合型专业设置上,包括“语种+语种”“语种+专业方向”两种形式。“语种+语种”专业模式有西班牙语(葡语)、马达加斯加语(法语)、瑞典语(欧洲研究)、豪萨语(非洲研究),旨在培养学生的多语种沟通能力。例如,马达加斯加语(法语)就是依托非洲岛国的语言特性与法语作为欧盟官方语言的双重属性,构建跨区域语言能力矩阵。“语种+专业方向”模式,则更加注重学生的多学科知识融合。以瑞典语(欧洲研究)为例,该专业突破传统语言教学框架,将语言能力培养与欧洲政治、经济、社会研究有机整合,形成“语言+区域国别研究”的复合知识体系。此类创新模式旨在培育具备多语种交际能力与国际事务研判能力的复合型人才。   同时,2025年北京外国语大学将首次招收格鲁吉亚语本科专业,精准对接“一带一路”中亚能源走廊建设需求。作为高加索地区关键节点国家,格鲁吉亚是欧亚大陆交通要冲与历史文化交汇之地,其官方语言属南高加索语系独特语族。该专业设置将填补国内系统性格鲁吉亚语人才培养空白,通过语言教学与历史文化研究相结合,为我国与中亚地区深化合作储备紧缺人才资源。   至于小语种专业还吃不吃香?徐丽莉举例说,学校非洲学院即将毕业的2021级马达加斯加语首批10个本科毕业生的去向都是不错的:4人就业(外交部、海淀应急管理局、中国国际广播电台、四达时代);3人升学:国内1人(本校),国外2人(耶鲁大学、香港中文大学);1人受聘科研助理岗位;待定2人:拟就业1人,拟出国1人。目前,已基本实现100%落实率。   时代机遇呼唤复合型、复语型人才。徐丽莉介绍,当前外语人才需求呈现三大趋势:   一是需求扩大,中非合作论坛、金砖国家扩容催生新兴语种需求,豪萨语、斯瓦希里语等专业人才供不应求;   二是需求升级,市场化、互联网企业对“语言+数字技术”复合人才需求激增;   三是领域多元,除传统外交、教育领域,更多外语人才在跨境电子商务、国际医疗援助等新兴领域崭露头角。   为适应当下形势,北京外国语大学小语种专业人才培养方案从注重语言筑基,转向更加兼顾多元发展。以阿姆哈拉语专业为例,该专业本科学制为四年,学生在筑牢本专业的基础上,还可自主辅修英语、外交学、国际经济与贸易、工商管理、会计学等学位课程。可以说,考生选择小语种专业,既是选择了语言之美,更是选择了服务国家发展的光荣使命。
2025.05
笔画块组合顺序与汉字书写
空间二维布局是方块字区别于字母线形文字的突出特点,间架结构自然成为汉字书写的核心内容。以往提及书写顺序,一般强调笔画的顺序,但实际上,汉字的结构组合顺序也是影响书写的重要因素。否则,即使掌握笔画知识、笔顺规则,遇到结构特殊的汉字,仍然感到无从下笔。对照笔顺规则与结构组合先后,重视汉字架构意识,能够更好助力"电写”时代的“手写”应用。   讨论现代汉字结构类型及组合方式,一般采用“笔画块”的说法。笔画逐个组成相对独立的笔画块,笔画块又依据一定规则组合成字。汉字书写过程,首先是笔画块组合,其次才分解细化至笔画块内部各笔画之间的先后排布。因此,笔画块组合作为方块汉字二维布局的首要步骤,直接影响着书写效果。   然而长期以来,关于笔画块问题的研究,主要关注左右、上下、内外等组合位置,但组合“顺序”先后并未得到相应重视。提及书写顺序,一般指笔画的先后顺序。笔画顺序是人们熟知并遵循的方块字书写规则。为追求快捷,人们书写时要选择最短的运笔路线,基于该原则,在学界探究基础上,国家语言文字工作委员会和新闻出版署1997年公布了《现代汉语通用字笔顺规范》,规定了七条笔顺基本规则:先横后竖、先撇后捺、从上到下、从左到右、先外后内、先外后里再封口、先中间后两边。2021年由教育部、国家语委发布实施的《通用规范汉字笔顺规范》沿用了这些规则。   那么,在笔顺规则的基础上,将笔画块布局先后与笔画书写顺序进行对照,梳理二者间的对应关系,凸显其中不能简单对应的特殊情形,是研究笔画块组合顺序、提升规范汉字书写的有效途径。   横向、纵向结构笔画块组合   学者张旺熹总结,汉字有独体、包围(全包围、半包围)以及横向和纵向四大结构类型。独体结构本身是独立的笔画块,依据笔画顺序书写,不涉及笔画块组合问题,因此也不列入本文讨论之列。横向、纵向结构的笔画块组合顺序与笔画书写规则往往存在一致性。包围结构,尤其是半包围结构的笔画块组合相对复杂,遵循笔画块组合顺序,同时兼及无规则组合的特例现象。   七条笔顺规则中,仅“先横后竖、先撇后捺”两条属纯粹的笔画顺序规则。“横、竖、撇、捺”是笔画名称,“先、后”是笔画顺序。其余五条,“上下、左右、外内、中间、两边”等概念,更多适用于笔画块布局位置。   其中,“从上到下、从左到右、先中间后两边”这三条是笔画书写的顺序,也是笔画块组合的先后,适用于横向、纵向结构笔画块组合。规则中的“上下、左右、中间、两边”等概念,体现笔画位置,也对应笔画块位置;“从……到”“先、后”既是笔画顺序,也是横向、纵向结构笔画块组合先后。   比如,“从上到下”的规则,决定了上下结构“宝”字的两个笔画块“宀”与“玉”的布局先后,也是两个笔画块内部各自笔画书写的先后顺序,对于“玉”三个横笔书写的先后尤有针对性;上中下结构“意”字的三个笔画块“立”“日”“心”的组构顺序及其各自笔画书写先后,也遵循“从上到下”的规则,尤其是“立”先点后横的笔画书写。   同样,“从左到右”“先中间后两边”,既是左右结构“沙”、左中右结构“谢”这两个汉字中“氵”“少”以及“讠”“身”“寸”等笔画块自左而右的组合先后,也兼及笔画块“少”自身各笔画遵循的“先中间后两边”规则。   全包围结构笔画块组合   笔画书写规则“先外后里再封口”,其实质是笔画块组合先后。“封口”针对全包围结构;“外”“里”是笔画块位置;“先”“后”“再”则强调了全包围结构笔画块与其内部笔画块拼组的顺序(本文笔画块名称依据2009年教育部、国家语委发布的《现代常用字部件及部件名称规范》)。   全包围结构的外框笔画块“囗”(音“wéi”),依据《现代汉语词典》附录《汉字偏旁名称表》的名称为“国字框”“方框”。其作为偏旁部首,意义多与“区域”“范围”相关联,比如坚固的“固”,“古”表示读音,“囗”表示意义,这个字的本义是四周稳固。   基于意义讲解,“囗”(音“wéi”)与“口”(音“kǒu”)是两个完全不同的偏旁部首字。从书写角度分析,二者同中有异:相同之处在于,作为独体字笔画块,组构这两个字的笔画以及笔画书写顺序完全相同,其作为独体字的笔顺为:竖、横折、横;不同之处在于,作为笔画块组构其他汉字,“口”(kǒu)不承担外框笔画块功能,与全包围结构外框笔画块“囗”(wéi)相较,后者遵循先外后里再封口规则。也就是说,先搭建“囗”(wéi)左、上、右部分,然后书写内部的笔画块,最后“横”笔封口。   全包围结构内部的笔画块,多为独体结构,比如“团”“因”“回”“国”中的“才”“大”“口”“玉”等,全包围结构汉字外框笔画块“囗”(wéi)遵循“先外后里再封口”规则前提下,内部独体字笔画块主要依据“先横后竖、先撇后捺”笔顺规则;全围结构内部的笔画块,也有个别是上下结构,比如“固”“图”中的“古”“冬”等。这类汉字在外框笔画块“囗”(wéi)遵循“先外后里再封口”规则的基础上,其内部上下结构笔画块需兼顾“先上后下”组合顺序。   半包围结构笔画块组合   对照《通用规范汉字笔顺规范》,“先外后内”的规则用于笔顺方面,仅适用于外框为单笔笔画“横折钩”的少数汉字,两笔组构的“刁”更具代表性。通常情况下,“先外后内”规则更适用于笔画块组合先后。其“外”“内”等概念,主要针对先写外框,然后再写框内部分的半包围结构笔画块组合。   比如“房”,笔画块组合顺序是先写外框“户”,然后是框内笔画块“方”。两层包围结构的特殊情况,相对复杂。拿笔画块“尸”组构的“局”来说,其笔画块组合顺序既要考虑“尸”字框,还需兼顾“横折钩”外框。除此之外,以下两类情形不能简单对应笔画顺序规则,作为笔画块组合先后的特例现象,对汉字书写的影响较大。   一是“先内后外”,而非“先外后内”。走之(辶)、建之(廴)、画字框(凵)等笔画块外框,书写时遵循“先内后外”原则。拿“过”字来说,书写“过”,先写居内的笔画块“寸”,然后是居外的笔画块走之(辶)。“建”先写笔画块“聿”,然后才是笔画块建之(廴)。“画”也是一样的,先写横笔,然后是框内的“田”,最后是“凵”。   双套合半包围结构组合中,对比较为鲜明。以“遍”为例,其书写既要考虑外框笔画块“户”的组字顺序,也需兼顾外框笔画块走之(辶)的组字特点。而这两类笔画块组字顺序又正好相反。“户”代表“先外后内”规则,走之(辶)体现“先内后外”特例。   第二是既非“先外后内”,也非“先内后外”。“匚”“戊”“弋”“戈”组构的半包围结构,“匚”“戊”“弋”“戈”不再作为笔画块整体,而是需要经过拆解,然后与其他笔画块组合书写。由其组构的汉字既不对应半包围结构汉字“先外后内”笔画块组合先后,也不能根据其特例“先内后外”简单予以概括。   “匚”组构的上、左、下半包围结构字,像“医”字,先写上,也就是外框笔画“横”,接下来是居中的笔画块“矢”,最后是左下的笔画“横折”。   “戊”组构的汉字,“戊”以及其内笔画块书写顺序是,先上左,然后内,之后右,最后是右上的“点”。拿“成”来说,先写外框横、撇,然后是框内的横折钩,接下来是斜钩、撇和右上的“点”。   笔画块“弋”“戈”也一样的,由其组构的框架结构,遵循先“横”后内,然后右,最后右上“点”的书写原则。拿“式”“戒”来说,都是先写外框笔画块“横”笔,然后是框架内的部分“工”“廾”,接下来才是右上笔画块。至于笔画块“戈”组构的复杂类型“载”,不只要考虑框内部分,还需兼顾框外结构,像“载”左上角的框外笔画块“十”要先写。接下来才是“戈”的长横,然后是外框内的结构,最后是外框的其他部分,也就是“戈”的斜钩、撇以及右上的点。   综上,笔画块组合先后与笔画书写规则间的对应关系体现在以下四个方面:第一,“先横后竖、先撇后捺、从上到下、从左到右、先外后内、先外后里再封口、先中间后两边”等七条笔顺基本规则中,“先横后竖、先撇后捺”两条指导独体字笔画的书写顺序;第二,“从上到下、从左到右、先中间后两边”三条规则,既是笔画顺序规则,也适用于上下结构、上中下结构、左右结构、左中右结构等横向、纵向结构笔画块组合;第三,“先外后里再封口”就是全包围结构笔画块的组合顺序;第四,“先外后内”适用于半包围结构笔画块组合。但这类组合比较特殊,有“先外后内”以及“先内后外”型,也存在既非“先外后内”,也非“先内后外”的其他类型,不能简单对应笔顺书写规则。   汉字书写,是笔画的组合,也是笔画块的布局。书写过程中,笔画块组合先后顺序,尤其是特例字的二维架构问题不容忽视。掌握笔画块组合先后与笔画书写规则间的关系,重视笔画块组合特例字,是方块字规范、准确书写的关键。
2025.05
解码汉字之美,中外学生共赴书法之约
4月22日,日照职业技术学院图书馆的国学区内墨香萦绕,来自加纳、塔吉克斯坦、柬埔寨、印度尼西亚、孟加拉国等国的留学生与中国书法学生爱好者代表齐聚一堂,聆听了日照书法名家魏会昌的专题讲解,老师执笔示范、留学生现场书写"中国福”,开启了一场跨越国界的水墨对话。   这场双语书法讲座,通过沉浸式文化体验与创新互动形式,让汉字之美成为中外青年心灵相通的纽带,为中华优秀传统文化的国际传播提供了“生动范本”。   活动伊始,魏会昌以中英双语讲解汉字起源,从甲骨文的起源应用讲到王羲之的魏晋风骨、介绍了书法中的哲学思想以及书法的国际影响,通过解析“永字八法”精要,电子屏同步演示篆、楷、隶三种书体的笔势差异。“行书兼具楷书的规整和草书的流畅,草书则更加自由奔放,体现了书法家的情感和个性”,伴随形象生动的双语讲解和互动,加纳留学生何舒逸NARH VIVIAN NORKEY在魏老师指导下完成人生第一个“点”画,其笔下墨迹从颤抖到稳健的变化引发全场掌声。   塔吉克斯坦学生安青SULAIMONOV ASHRAFJON在楷书“福”字创作中感悟深刻:“写汉字,拓宽了我的艺术视野,为书法学习和语言学习提供了更多思路”。为深化文化理解,魏老师采用了图文并茂的方式,将中国汉字从甲骨文、金文到篆隶楷书的千年演变直观呈现。互动环节掀起文化交流热潮,在场学生不时发出惊叹:“一个汉字有这么多信息量,包含的浓浓的文化味道。”   魏会昌,毕业于中央美术学院书法篆刻专业,系中国书法家协会会员、山东省书法家协会第七届理事会理事、日照市书协副主席兼学术创作委员会主任。此次书法交流采用“理论讲解+实景教学”的模式,让在场学生在篆、楷书体的演变对比中体验书法之美,感悟到中华文化的魅力所在。
最新动态
8
2025.05
研究发现:文化IP驱动国际中文学习热潮
8
2025.05
中国方言文创渐兴 带动文旅消费
7
2025.05
俄罗斯汉学家:搭建语言之桥走近文化中国
7
2025.05
高考在即,人工智能兴起,小语种专业还“吃香”吗?
7
2025.05
笔画块组合顺序与汉字书写
7
2025.05
解码汉字之美,中外学生共赴书法之约
6
2025.05
“文化交流让越中人民的心贴得更近”——访越南资深翻译家、首届中华图书特殊贡献奖获得者吴彩琼
6
2025.05
文旅融合与入境旅游共绘文明交流互鉴新画卷